فى البداية يجب التنويه ان هذه
المصطلحات قد انتشرت مؤخرا وليست فى اساس اللغة الانجليزية , ربما يكون سبب
انتشارها هم مستحدمى برنامج تيك توك او ما شابه .. ولكن من الواضح انها سوف تنتشر
اكثر فى السنوات المقبلة .. هيا بنا نتعرف على تلك الكلمات ..
its giving
يمكنك استخدام هذا التعبير في المحادثة لوصف
الأجواء أو الانطباع الذي يمنحك إياه شيء ما ويستخدم فى بداية الاجابة عن سؤال (
بديل ربما ) .. و إذا كان شيء ما رائعًا .. فيمكنك أيضًا استخدام "it's giving" كتعبير استحسان مستقل... مثال :
هل الفستان الذي تجربه طويل ورسمي بعض الشيء ؟
ربما يشبه فستان حفلة تخرج .
هل قام أصدقاؤك بتنسيق رقصة مبتذلة بشكل خاص؟
ربما يشبه مشهد فيلم "High School Musical". في الواقع .
Era
يمكن استخدام هذا المصطلح بديلاً لكلمة "phase" بمعنى فترة زمنية.. مثال :
هل تفضل الرامن (طبق الشعيرية اليابانية) في الفترة
الأخيرة ؟
يبدو أنك في فترة الرامن الخاصة بك.
ربما يسبب شخص ما الكثير من الدراما مؤخرًا - إنه
في فترة شريرة.
Slay
يمكن اعتبار "slay" عامية قديمة تقريبًا. لكنها تعيش نهضة جديدة ، وهذه
المرة ليس فقط كفعل ، ولكن أيضًا كصفة . "She slayed that" تعني أنها قدمت أداءً رائعًا
. "That's s slay" تعني "ذلك رائع/رائع/رائع". يمكن أيضًا
استخدام هذه العبارة كتعبير استحسان مستقل. "slay"
Gatekeep
هذا المصطلح قريبًا جدًا من تعريفه الأصلي ، لكنه
يستخدم في سياق مختلف قليلاً.
هل لا ترغب في مشاركة المقهى الجديد اللطيف الذي
اكتشفته ؟ أو ربما يكون صديقك محتفظًا بالسر حول مكان الحصول على قميصه الجديد.
يُشار إلى ذلك بأنه "gatekeeping". وللسجل، الأشخاص الأنيقون لا يمارسون "gatekeeping".
Bad take
إذا قال صديقك شيئًا أو شارك رأيآ يجعلك تشعر
بالاستياء ، فقد تخبره أن هذا
"bad take". يمكن أن ينطبق ذلك على أي شيء بذئ .
Situationship
انها ليست مجرد صداقة ولكنها ليست أيضًا علاقة
رسمية؟ يبدو أنك تعيش في
"situationship". يمكن استخدام هذا المصطلح
العملي لوصف المنطقة المتوسطة ، حيث لست متأكدًا تمامًا من مكانك أو مكان شخص آخر .
Fell off
هل انخفضت شهرة مشاهير سابقين الذين كانوا يسيطرون
على الساحة مؤخرًا ؟
في حالات مثل هذه، يمكنك القول إنهم "fell off".
Iykyk
هذا هو اختصار بسيط وواضح... Iykyk تعني "إذا كنت تعرف ، فأنت تعرف". والآن اصبحت
تعرف.
الى
اللقاء فى درس اخر